帮ZZ订版图的时候,自己也订了本GRAY的模电,翻译版。这家书店OK带我来过,所以我就又去了。这本模电的翻译版也是OK借同学的,我才知道有翻译版。只可惜,阴差阳错,我们弄了两本,却没有帮OK订。不是我的错,又好像全是我的错。闲话少说了,这不是正事。
我认为这本书不好。该书信息如下
<模拟集成电路的分析与设计>第四版 翻译版
张小林等译 高等教育出版社出版
一、错别字太多。大约--------达约,电阻---电导......这是我记住的错误,现在没有去书上找,懒了,信不信由你
二翻译牵强,不够认真
87页第三行如下:更高的速度要求引出了一种更薄的基区宽度从减小传输时间和更小的整体尺寸从减小寄生电容的设计结构
后来分析,可能那个“从”字应该是“以”
如果你有一定的基础,看这本书的话,能够发现错误,但这样理解困难,还不如直接看英文的呢。感觉看这本,比看原版也省不了多少力气,也快不了多少了。
我买这本书不是从知名书店,但我相信这本书是正版的。OK借理工大学那本,和这本完全一样。如果我说的不对,希望能及时告诉我,毕竟这这些议论对许多人非常不利的。但属实的话,对许多人还是有利的,所以我写了下来。大家还有新的问题发现,不妨也交流一下